Deffro Arglwydd gwna rymuster

(Yr Atgyfodiad a'r Bywyd)
Deffro Arglwydd gwna rymuster
  Cofia lŵ'r cyfamod hedd,
Gwêl dy Enw mawr dan orchudd
  Tystion sydd yn wael eu gwedd:
Dywed air a'u cwyd i fyny,
  Ti yw'r Atgyfodiad mawr:
Argraffiadau d'Enw newydd
  Ddisgleirio arnynt fel y wawr!

Digon mewn llifeiriant dyfroedd,
  Digon yn y fflamau tân -
O! am nerth i lynu wrthyt,
  Para byth yn ddiwahân:
Ar ddyryslyd lwybrau'r anial,
  A'r gelynion yn ddi-ri'
Rho gymdeithas dioddefiadau
  Gwerthfawr angau Calfari.

Cofia, Arglwydd, dy ddyweddi,
  Llama ati fel yr hydd,
Ac na âd i'w holl elynion
  Arni'n hollol gael y dydd:
O! datguddia y colofnau
  Wnaed i'w chynnal yn y nôs -
Addewidion diamodol
  Duw ar gyfrif gwaed y groes.
Ann Griffiths 1776-1805

Tôn [8787D]:
Alexander (John Roberts 1806-79)

gwelir:
  Cofia Arglwydd dy ddyweddi
  Digon mewn llifeiriant dyfroedd
  Dyma babell y cyfamod
  O na bai fy mhen yn ddyfroedd
  O'm blaen mi welaf ddrws agored
  Pan esgynodd 'r hwn ddisgynodd

(The Resurrection and the Life)
Awake, Lord, make fortitude,
  Remember the oath of the covenant of peace,
See thy great Name under a covering
  Of witnesses who are of a poor condition;
Say a word which will raise them up!
  Thou art the great Resurrection,
With impressions of the new Name
  Shining upon them like the dawn.

Enough in floods of waters,
  Enough in the flames of fire -
O for strength to stick to thee,
  To endure forever inseparable:
On troublesome paths of the desert,
  And the enemies innumerable
Give the fellowship of the sufferings
  Of the precious blood of Calvary.

Remember, Lord, thy betrothed,
  Leap to her like the hart,
And do not let all the enemies
  Over her completely take the day:
O reveal the pillars
  Made to support her in the night -
Unconditional promises
  Of God on account of the blood of the cross.
tr. 2010 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~